La mybellaNapoli e le sue mete turistiche… Visitiamole così
13 maggio 2019
“Scatta una foto creativa alla mybellaNapoli” e vinci il concorso fotografico
17 maggio 2019

Di Eugenio Fiorentino.

Uno dei più grandi obiettivi del turismo è visitare ed ammirare ciò che non si ha giornalmente.
One of the most aims of tourism is visit and admire something that we can’t do everyday.

 Il turismo è uno dei più importanti tratti dell’economia della mybellaNapoli, quindi dobbiamo tutti saper offrire un qualcosa di accessibile a tutti, quindi noi del team vi offriamo un pezzo fruibile ed internazionale in una tale lingua, affinché possa essere utilizzato da tutti per organizzare le proprie escursioni a Capri.
The tourism is one of important things of mybellaNapoli economy,so must do something that is usable for everyone and international, and traslate in more languages. This is very important for all tourists of the world who would like do a tour to Capri.

 

Il mare non tutti lo hanno, per cui è una delle più grandi ricchezze della mybellaNapoli, aggiungendoci le bellezze dell’isola di Capri  al tempo stesso è anche una normalità, tanto che diviene anche via di comunicazione per gite turistiche e/o tour giornalieri, magari per visitare l’ isola in cui potrebbe bastare anche una visita giornaliera per visitarle a pieno, ma sulla terraferma, il mare nasconde le sue più grandi bellezze.
For example the sea, it is not provided for all city, so it’s one of he most treasures of mybellaNapoli, even for Island of Capri. For the citizens the sea is the normality but for the Island is a way of communication, for example they can do a tourist trips or daily tour for visit the Island of Capri. Can be visited in one day,but on mainland ,the sea hides her biggest beauties.

 

 

Per cui non vi è neanche necessità di visitare fisicamente i luoghi calpestando il suolo isolano, ma ammirando ogni bellezza paesaggistica a bordo di imbarcazioni adibite ad essere ospitali, accoglienti, comode per offrire gite rilassanti e meravigliose, dopo aver scelto tra tutte le offerte che ci saranno proposte.

Infact we can admire the wonderful landscape on the island aboard tourist boats. Tourist boats are very comfortable and relaxing.

 

In fondo si sa che bisogna fidarsi del parere di esperti che sanno consigliarci il tour adatto in base i nostri desideri e le possibilità offerteci dal clima giornaliero, optando se in barca a vela o in altre semplicemente a motore, in base alle suddette.

 We all knows that is very important ask the opinion to the experts.

 

Talvolta la scelta di questi tour giornalieri garantiscono di visitare bene la ricchezza paesaggistica del luogo scelto, poiché la loro esperienza e conoscenza del territorio è più utile rispetto l’avventurarsi da soli organizzando viaggi ed iter in agenzie di viaggi che magari per offrire certezze puntano a visitare mete un pò scontate, puntando molto sul territorio isolano, ponendo in disparte la bellezza e la meraviglia del poter visitare la costa isolana ed avventurarsi in mare aperto, sempre con esperti, che garantiscono di rispettare ed accontentare le richieste dei turisti.

Sometimes improvise the tour isn’t a good idea because the place is unkonwn. If you don’t want to improvise your tour , you can ask to the experts. Thanks by their support you can do a great experience on Island!

 

 

Rispettando il vicinato, magari unendolo anche ed offrendo gite giornaliere tra tutte le ricchezze marittime isolane e di terraferma della mybellaNapoli.
All of this is possible with the expert opinion and they’ll be planning your touristic tour into all aspects to satisfy each customer.
For example, is the customer that decide if he want to visit the island only from the comfortable boats or go to the mainland.

 

Tutto ciò è possibile a pieno con il parere di esperti che pianificheranno riguardo ogni aspetto il giro turistico per accontentare tutti i clienti, perchè magari anche restando a mare e non attraccando, quindi scendendo a terra per visitare fisicamente i luoghi, bastano le emozione e le bellezze che si possono ammirare al bordo di comode imbarcazioni.
All of this is possible with the expert opinion and they’ll be planning your touristic tour into all aspects to satisfy each customer.
For example, is the customer that decide if he want to visit the island only from the comfortable boats or go to the mainland.

 

Per visitare fisicamente determinati luoghi, forse ormai anche troppo commerciali, che non rilasciano determinate emozioni, è necessario dirigersi al porto, scegliere l’orario che ci sia più consono e ci dirigiamo sull’isola e la visitiamo sulla terraferma.
For visiting the specific locations, today more commercial , that can’t do some emotion, it is necessary head at the port and choose the perfect hour for the tour. After it’s possible visit the island on the mainland.

 

Agendo così non è possibile assicurare sia tutte le emozioni che suscita un giro turistico sul mare che le bellezze delle conche marine dei promontori isolani.
In this way it isn’t possible guarantee all the emotions that you can do with the tourist boats on the sea and enjoy the beautiful treasures of Island. For example : the sea hollows of island’s promontories.